-
-
South African Sworn (Certified) Translators and Interpreters
- Importance of Sworn Translators and Interpreters
- Provisions of Rule 59 of the Uniform Rules of Sworn Translators in South Africa
-
Requirements for becoming a sworn translator in South Africa:
- Note regarding SATI and the Supreme Court:
- The registration of existing sworn translators and interpreters in the HCSTI database requirements:
- Available languages for sworn translations in South Africa: Updated on 2024/08/01:
- Steps for preparing documents for translation
- Our Sworn or Certified Translation Areas of Specialization
- individuals’ documents that may require translation include:
- Court documents that may require translation include:
- Government agencies, South African courts, as well as documents relating to extradition that may need to be translated for local and international use.
- Immigration-related documents that may require a sworn translation:
- Business and international trade documents that require sworn translation include:
- Financial documents that require sworn translation
- Audiovisual translation services related to court proceedings and CCMA proceedings.
- Aviation sector translation and legalization services in South Africa
-